Из
энциклопедического словаря Уникума
ТелоРез – составное сокращённое
слово от "тело", "резать". Соответственно: что
приходит вам первым на ум? "Мясник" или "хирург"? Я ведь
говорю не о мясе, а о теле! Но, если в "мясник" мне не
понятно – "ник", не напоминающее смыслом ни "дворник", ни
"тростник", ни "справочник"… Я бы заменил его на более
русское – "рез" или "руб", сказав "мясорез",
"мясоруб"… Можно сказать и "трупоруб",
"трупорез", для животных вернее - "тушеруб",
"тушерез", даже, если это – "птицерез",
"рыборез"… Мяснику приходится убивать живых животных, рубя
или режа (но и иначе) их тело. Но этому еже есть название – убийца! Иногда
мягче – повар, помощник повара, заготовщик в кухне… Но хирург – точно –
телорез!? Только почему он – хирург? Никаких ассоциаций в русском языке…
Тогда – почему? Ведь можно всё назвать по-русски? У хирургов есть масса
специализаций, но я и их смог назвать по-русски: глазорез, гландорез,
горлорез, мозгорез, сердцерез, кишкорез… Кстати, у мясоруба давно
есть конкурент – мясорубка, но это не рубящая мясо женщина, а машинка по
продавливанию мяса на фарш, поэтому она по принципу работы, скорее, - мясодавка,
фаршедавка. Близкие аналогии в моём новоязе: блюдодей \ вдовольжуй \ гаструлька
\ дармоглот \ пейпей \ рябоед \ скоровода \ чаехлёб \ Новояз статьи: телорез, мясорез, мясоруб,
трупоруб, трупорез, тушеруб, тушерез,… птицерез, рыборез,… глазорез, мозгорез,
сердцерез, кишкорез, мясодавка, фаршедавка |
Использование
адресов электронной и обычной почты для рассылки рекламного или иного
информационного
мусора будет наказываться.
Обновление:
01-03-2017fog